AccueilDrap Precedente Textes Videos Info Moteur rech Dico Dico Traduction


ZE DO CAROÇO


Ana Carolina

Zé do Caroço


Num serviço de auto-falante
No morro do Pau da Bandeira
Quem avisa é o Zé do Caroço
Amanhã vai fazer alvoroço
Alertando a favela inteira

Ai! Como eu queria que fosse Mangueira
Que existisse outro Zé do Caroço
Pra falar de uma vez pra esse moço
Carnaval não é esse colosso
Nossa escola é raiz, é madeira

Mas é morro do Pau da Bandeira
De uma Vila Isabel verdadeira
E o Zé do Caroço trabalha
E o Zé do Caroço batalha
E que malha o preço da feira

E na hora que a televisão brasileira
Destrói toda a gente com sua novela
É que o Zé bota a boca no mundo
Ele faz um discurso profundo
Ele quer ver o bem da favela

Esta nascendo um novo líder
No morro do Pau da Bandeira
Esta nascendo um novo líder
No morro do Pau da Bandeira
No morro do Pau da Bandeira
No morro do Pau da Bandeira
Num serviço de auto-falante
No morro do Pau da Bandeira
Quem avisa é o Zé do Caroço
Que amanhã vai fazer alvoroço
Vai zua com a favela inteira

Ai! Como eu queria que fosse Mangueira
Que existisse outro Zé do Caroço
Pra falar de uma vez pra esse moço
Carnaval não é esse colosso
Nossa escola é raiz, é uma madeira

Mas é morro do Pau da Bandeira
De uma Vila Isabel verdadeira
E o Zé do Caroço trabalha
E o Zé do Caroço batalha
E que malha o preço da feira

E na hora que a televisão brasileira
Distrai toda a gente com sua novela
É que o Zé bota a boca no mundo
Ele faz um discurso profundo
Ele quer ver o bem da favela

Esta nascendo um novo líder
No morro do Pau da Bandeira
Esta nascendo um novo líder
No morro do Pau da Bandeira
No morro do Pau da Bandeira
No morro do Pau da Bandeira
Num serviço de auto-falante...

Zé do Caroço (José der Picklige)


In einem Lautsprecherdienststelle
Auf dem Hügel des "Pau da Bandeira"
Wer warnt, es ist der Zé do Caroço
Morgen wird er Lärm machen
Und die gesamte Favela alarmieren

Ach! Wie ich wünschte, es wäre "Mangueira"
Dass es noch einen Zé do Caroço gebe
Um Ihnen gleich zu sagen, mit diesem jungen Mann
Karneval ist nicht dieser Koloss
Unsere (Samba)Schule ist eine Wurzel, ist Holz

Aber es ist der Hügel des "Pau da Bandeira"
Von einer wahren "Vila Isabel"
Und Zé do Caroço arbeitet
Und Zé do Caroço führt Krieg
Und dass er ;;;;; den Preis des Festes

Und in der Zeit, wo das brasilianische Fernsehen
Alle Menschen mit seiner Serie zerstörte
Der Zé macht der ganzen Welt bekannt
Er macht eine tiefe Rede
Er will das Gute der Favela sehen

Ein neuer Führer wird geboren
Auf dem Hügel des "Pau da Bandeira"
Ein neuer Führer wird geboren
Auf dem Hügel des "Pau da Bandeira"
Auf dem Hügel des "Pau da Bandeira"
Auf dem Hügel des "Pau da Bandeira"
In einem Lautsprecherdienststelle
Auf dem Hügel des "Pau da Bandeira"
Wer warnt, ist der Zé do Caroço
Der morgen einen Aufruhr macht
Er will Sie mit der gesamten Favela Radau machen

Ach! Wie ich wünschte, es wäre "Mangueira"
Dass es noch einen Zé do Caroço gebe
Um Ihnen gleich zu sagen, mit diesem jungen Mann
Karneval ist nicht der Koloss
Unsere Schule ist eine Wurzel, ist Holz

Aber es ist der Hügel des "Pau da Bandeira"
Von einer wahren Vila Isabel
Und Zé do Caroço arbeitet
Und Zé do Caroço führt Krieg
.....

Und in der Zeit, wo das brasilianische Fernsehen
Alle Menschen mit seiner Serie zerstreut
Der Zé macht der ganzen Welt bekannt
Er macht eine tiefe Rede
Er will das Gute der Favela sehen

Ein neuer Führer wird geboren
Auf dem Hügel des "Pau da Bandeira"
Ein neuer Führer wird geboren
Auf dem Hügel des Pau da Bandeira
Auf dem Hügel des Pau da Bandeira
Auf dem Hügel des Pau da Bandeira
In einem Lautsprecherdienst ...
Anmerkungen
Ein "serviço de auto-falante" ist ein örtlicher Dienst mit einer Verstärkeranlage (auf Straßen und Plätzen). Er eremöglicht jeder Person, wenn auch kein Techniker, eine leichte, einfache Radioverbindung, zb. im Gebiet der Information usw.
Ein "SAP" (serviço de auto-falante) funktionierte von 1946 bis 1959 in Mangueira (Stadtviertel in Rio de Janeiro),
Aus internet, einige Worte eines Lehrers und die Antwort
"Pau da Bandeira" ein Stadtviertel in Rio, wortwörtlich "Fahnenmast".
Também estou procurando alguma referência sobre “Zé do caroço”. Sou professora e esse ano gostaríamos de fazer um projeto sobre a Vila Isabel, por conta da comemoração dos 100 anos de Noel Rosa, mas queríamos abordar a relação abolicionista do bairro também e a situação atual ....
Ich auch suche einige Aukünfte über “Zé do caroço”. Ich bin eine Lehrerin und dies Jahr möchten wir ein Studium über die Abolition in diesem Stadtviertel und auch die aktuelle Lage planen.
Antwort mit der ursprümglichen Wortschreibung:
AMIGOS EU CONHECI PESSOALMENTE O ZÉ DO CAROÇO, ELE SI CHMAVA: JOSÉ MENDES DA SILVA, ERA UM SENHOR CHEIO DE CAROÇOS NOS COTOVELOS E NOS JOELHOS, ERA POLICIAL CIVIL APOSENTADO E TRABALHOU MUITO NA FEIRA VENDENDO BATIDA CASEIRA, ERA UMA PESSOA DEDICADA AS CAUSAS DA COMUNIDADE E RESOLVEU COLOCAR UM BOCA DE ALTO FALANTE NA LAJE DA SUA CASA NO MORRO DO PAU DA BANDEIRA ONDE TINHA UMA TENDINHA/BAR, QUANDO TINHA ALGUMA NOTICIA IMPORTANTE NA COMUNIDADE O SR. ZÉ DO CAROÇO INFORMAVA A COMUNIDADE ATRAVÉS DO ALTO FALANTE, DEPOIS NA DÉCADA DE 80 ZÉ DO CAROÇO SE MUDOU DO MORRO DO MACACO E VEIO MORAR NA RUA CAÇAPAVA EM FRENTE A Nº255, NO GRAJAÚ, ERA COMPOSITOR E FAZIA TAMBÉM SAMBA COM MARTINHO DA VILA, GARGANTA DE FERRO, TIÃO GRAUNA NA VILA ISABEL, ZÉ DO CAROÇO MORREU NA DÉCADA DE 2000,NA ÉPOCA ELE MORAVA NA RUA VISCONDE DE SANTA ISABEL COM RUA PETROCOCHINO, ERA UM GRANDE AMIGO, ” O SAUDOSO ZÉ DO CAROÇO”.

Vila Isabel é um bairro da Zona Norte do Rio de Janeiro. O bairro surgiu (vers 1870) do espírito empreendedor de João Batista Viana Drummond, futuro Barão de Drummond, um empresário progressista e abolicionista. O bairro sedia a escola de samba Vila Isabel, A escola se consagrou definitivamente em 1988, campeã do carnaval.