Trem das Onze
Faz, faz, faz faz faz faz, faz
carinho dumdum,
Faz carinho dumdum, faz carinho dumdum
Não posso ficar
Nem mais um minuto com você
Sinto muito amor
Mas não pode ser
Moro em Jaçanã
Se eu perder esse trem
Que sai agora às onze horas
Só amanhã de manhã
E além disso mulher
Tem outra coisa
Minha mãe não dorme
Enquanto eu não chegar
Sou filho único
Tenho minha casa pra olhar
Faz, faz, faz faz faz faz, faz carinho dumdum,
Faz carinho dumdum, faz carinho dumdum
(variante
Quais, quais, quais, quais, quais, quais,
Quaiscalingudum)
Bam zam zam zam zam zam
Quaiscalingudum ...
Quaisgudum, tchau! )
Der elf Uhr Zug
Mach, mach... (eine Liebkosung)
Ich kann nicht bleiben
Nicht eimal eine Minute mehr mit dir
Ich empfinde viele Liebe
Aber es kann nicht sein,
Ich lebe in Jaçanã
Wenn ich diesen Zug verpasse
Das jetzt um elf Uhr fährt
Erst morgenfrüh
Und neben dies, Weib
Es ist etwas anderes
Meine Mutter schläft nicht
Solange ich nicht angekommen bin
Ich bin ein Einzelkind
Ich muss für mein Haus sorgen
Mach, mach... (eine Liebkosung)
(Auch eine Variante mit derselben Bedeutung)