AccueilDrap Precedente Textes Videos Info Moteur rech Dico Dico Traduction


MADALENA DO JUCU


Martinho da Vila Lien internet audio

Madalena do Jucu


Madalena, Madalena
Você é meu bem querer
Eu vou falar pra todo mundo
Vou falar pra todo mundo
Que eu só quero é você
Eu vou falar pra todo mundo
Vou falar pra todo mundo
Que eu só quero é você

Minha mãe não quer que eu vá
Na casa do meu amor
Eu vou perguntar a ela
Eu vou perguntar a ela
Se ela nunca namorou
Eu vou perguntar a ela
Eu vou perguntar a ela
Se ela nunca namorou

Oh! Madalena
(refrão)

O meu pai não quer que eu case
Mas me quer namorador
Eu vou perguntar a ele
Eu vou perguntar a ele
Porque ele se casou
Eu vou perguntar a ele
Eu vou perguntar a ele
Porque ele se casou

Madalena
refrão

Eu fui lá pra Vila Velha
Direto do Grajaú
Só pra ver a Madalena
E ouvir tambor de congo
Lá na barra do Jucu
Só pra ver a Madalena
E ouvir tambor de congo
Lá na barra do Jucu

Oh! Madalena

Madalena du Jucu


Madalena, Madalena
C'est toi que j'aime
Je vais en parler dans le monde entier
Je vais en parler dans le monde entier
Que je n'aime que toi
Je vais en parler dans le monde entier
Je vais en parler dans le monde entier
Que je n'aime que toi

Ma mère ne veut pas que j'aille
À la maison de mon amour
Je vais lui demander
Je vais lui demander
Si elle n'a pas jamais été amoureuse
Je vais lui demander
Je vais lui demander
Si elle n'a pas jamais été amoureuse

Oh! Madalena
(refrain)

Mon père ne veut pas que je me marie
Mais il me veut un amoureux
Je vais lui demander
Je vais lui demander
Pourquoi il s'est marié
Je vais lui demander
Je vais lui demander
Pourquoi il s'est marié

Madalena
(refrain)

J'ai suis allé à Vila Velha
Directement du Grajaú
Seulement pour voir Madalena
Et entendre le tambour de congo
Là à l'embouchure du Jucu
Seulement pour voir Madalena
Et entendre le tambour de congo
Là à l'embouchure du Jucu

Note:
Barra do Jucu - Vila Veilha - province Espirito Santo
Antiga Vila de Pescadores, a Barra do Jucu preserva até hoje suas características de vila e o seu folclore, com as Bandas de Congo.
O Rio Jucu é um rio histórico.
Ancienne ville de pêcheurs, la "Barra do Jucu, a conservé jusqu'à aujourd'hui ses caractéristiques de ville et son folklore, avec les "Bandas de congo"
Grajau est également une ville du Brésil.
O congo é considerado por estudiosos das tradições populares do Espírito Santo, como uma dança folclórica, por ser um grupo musical de estrutura simplificada, com dançadores.
Esses grupos musicais, descendem dos cantos e rituais dos índios.
Le "congo" est considéré par les gens qui étudient les traditions populaires de "Espirito Santo" (mot à mot Saint Esprit), comme une danse folklorique, étant un groupe musical de structure simplifiée, avec des danseurs.